Sentence ID IBUBd9kTOGubF0HngFPe6oQhV1k


928b msi̯.t Ppy pn Ḥr.w [js] P/A/W 19 = 178 ꜣḫ.t(j) js




    928b
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    particle_enclitic
    de
    wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL



    P/A/W 19 = 178
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der Horizontbewohner

    (unspecified)
    DIVN


    particle_enclitic
    de
    wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL
de
Wie Horus, wie der Horizontische wird dieser Pepi geboren werden.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd9kTOGubF0HngFPe6oQhV1k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9kTOGubF0HngFPe6oQhV1k

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd9kTOGubF0HngFPe6oQhV1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9kTOGubF0HngFPe6oQhV1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9kTOGubF0HngFPe6oQhV1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)