Satz ID IBUBd9iufX27lElmsge7DPwdQrI



    verb_caus_2-lit
    de verklären

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m




    A.6
     
     

     
     

    gods_name
    de Die Großen von Busiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Hofstaat

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.dep.pr.3sg
    PREP-adjz

    place_name
    de Abydos

    (unspecified)
    TOPN

de Mögen {dich} 〈ihn〉 die Großen von Busiris, der Hofstaat, der in Abydos ist, verklären.

Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.12.2022)

Kommentare
  • Die Emendation folgt hier der Übersetzung Lichtheims, da im übrigen Text die 3. Pers. Sg. gebraucht wird. Lichtheim, 114, Anm. 1.

    Autor:in des Kommentars: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9iufX27lElmsge7DPwdQrI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9iufX27lElmsge7DPwdQrI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd9iufX27lElmsge7DPwdQrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9iufX27lElmsge7DPwdQrI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9iufX27lElmsge7DPwdQrI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)