Sentence ID IBUBd9hzeNHJM0ZVv0iCtTRw6mU
Vso 7.2
verb_2-lit
herbeibringen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Lieferungen
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Gerste
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Scheffel (Hohlmaß, 10 Hin)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Futter
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.f.]
Poss.art.3pl
art.poss:f.sg=
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
{n.t}
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_fem
Truppe der Streitwagen ("die der Pferdegespanne")
(unspecified)
N.f:sg
preposition
nämlich (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Stroh
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
reiben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Text hört plötzlich auf
Herbeigebracht wurden Lieferungen von 1 (?) Heqat/Scheffel Gerste (oder allg.: Getreide) und (von) Futter für ihre {Streitwagentruppe} 〈Pferde〉, bestehend aus zerkleinertem (wörtl.: zerriebenem) Stroh.
Dating (time frame):
Merenptah Baenre
54VED6E3TBESLGFQGGQVXZ6GLM
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9hzeNHJM0ZVv0iCtTRw6mU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9hzeNHJM0ZVv0iCtTRw6mU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9hzeNHJM0ZVv0iCtTRw6mU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9hzeNHJM0ZVv0iCtTRw6mU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9hzeNHJM0ZVv0iCtTRw6mU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).