Sentence ID IBUBd9V3LXJm5kaUm4bWvpvxuDQ




    verb_caus_3-lit
    de
    erfreuen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.gem.sgf.3sgm
    V~rel.ipfv.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich erfreute den Gott mit dem, was er alles liebt.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/24/2024)

Persistent ID: IBUBd9V3LXJm5kaUm4bWvpvxuDQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9V3LXJm5kaUm4bWvpvxuDQ

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd9V3LXJm5kaUm4bWvpvxuDQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9V3LXJm5kaUm4bWvpvxuDQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9V3LXJm5kaUm4bWvpvxuDQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)