Sentence ID IBUBd9O1UZIdPUQZuShgdJXfDdY
substantive_fem
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
ihn
(unspecified)
-3sg.m
preposition
am [temporal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang)
(unspecified)
PROPN
artifact_name
Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)
(unspecified)
PROPN
preposition
am [temporal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
Der Brand (Fest)
(unspecified)
PROPN
artifact_name
Heraustreten des Min (Fest)
(unspecified)
PROPN
preposition
am [temporal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
Neujahrstag (Fest)
(unspecified)
PROPN
preposition
am [temporal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
Jahresanfang (ein Fest)
(unspecified)
PROPN
preposition
als
(unspecified)
PREP
substantive_fem
täglicher Bedarf
(unspecified)
N.f:sg
adverb
jeden Tag
(unspecified)
ADV
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Idu
(unspecified)
PERSN
Ein Totenopfer für ihn am Ersten des Monats und Tepi-Semdet, am Brand (Fest) und Heraustreten des Min (Fest), am Neujahrstag (Fest) und am Jahresanfang (ein Fest) als täglichen Bedarf jeden Tages, (nämlich) für den Würdigen Idu.
Dating (time frame):
6. Dynastie
GH2RXLTQ2BCEHPQ6R2SPBER7OM
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
Persistent ID:
IBUBd9O1UZIdPUQZuShgdJXfDdY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9O1UZIdPUQZuShgdJXfDdY
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9O1UZIdPUQZuShgdJXfDdY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9O1UZIdPUQZuShgdJXfDdY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9O1UZIdPUQZuShgdJXfDdY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).