Sentence ID IBUBd9IXbxUSjkNMrNE1rVAyZzY


šn =k Vso16 m-sꜣ =j


    verb
    de fragen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m


    Vso16
     
     

     
     

    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

de Du hast dich nach mir erkundigt.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/04/2022)

Persistent ID: IBUBd9IXbxUSjkNMrNE1rVAyZzY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IXbxUSjkNMrNE1rVAyZzY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9IXbxUSjkNMrNE1rVAyZzY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IXbxUSjkNMrNE1rVAyZzY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IXbxUSjkNMrNE1rVAyZzY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)