Satz ID IBUBd9IXbxUSjkNMrNE1rVAyZzY


šn =k Vso16 m-sꜣ =j


    verb
    de
    fragen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m


    Vso16
     
     

     
     

    preposition
    de
    hinter, nach

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg
de
Du hast dich nach mir erkundigt.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2022)

Persistente ID: IBUBd9IXbxUSjkNMrNE1rVAyZzY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IXbxUSjkNMrNE1rVAyZzY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9IXbxUSjkNMrNE1rVAyZzY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IXbxUSjkNMrNE1rVAyZzY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IXbxUSjkNMrNE1rVAyZzY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)