Sentence ID IBUBd9HTPPcy9Eeggn2KR7DxJNc






    19,1
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Manifestation (1)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de herrlich, erhaben

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de ON/Busiris

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Osiris, der erhabene Ba in Busiris

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBUBd9HTPPcy9Eeggn2KR7DxJNc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9HTPPcy9Eeggn2KR7DxJNc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd9HTPPcy9Eeggn2KR7DxJNc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9HTPPcy9Eeggn2KR7DxJNc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9HTPPcy9Eeggn2KR7DxJNc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)