Sentence ID IBUBd9EN7SOfMkbOvYa3sN9fixM



    substantive
    de
    Blume

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    adjective
    de
    frisch

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    preposition
    de
    vor (jmdm.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Jegliche (Art von) frischen Blumen waren vor ihm (als Opfergabe niedergelegt)
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9EN7SOfMkbOvYa3sN9fixM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EN7SOfMkbOvYa3sN9fixM

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9EN7SOfMkbOvYa3sN9fixM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EN7SOfMkbOvYa3sN9fixM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EN7SOfMkbOvYa3sN9fixM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)