Sentence ID IBUBd9CdQkwGpEJvoovMV8Y2QEI
15
interjection
wahrlich!
(unspecified)
INTJ
personal_pronoun
sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
3pl
verb_3-lit
leben
PsP.3plm_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3pl.m
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Heute
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
das Morgen (morgiger Tag)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Hand
Noun.du.stabs
N.m:du
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
Wahrlich, am heutigen Tag leben sie, aber der morgige Tag liegt in Gottes Händen.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9CdQkwGpEJvoovMV8Y2QEI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9CdQkwGpEJvoovMV8Y2QEI
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9CdQkwGpEJvoovMV8Y2QEI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9CdQkwGpEJvoovMV8Y2QEI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9CdQkwGpEJvoovMV8Y2QEI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.