Sentence ID IBUBd97pIlcq0UfrrzFYj7IGaSg



    verb
    de sei gegrüßt (Grußformel)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Nut

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Horn (vom Huftier)

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    adjective
    de hoch

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Atef-Krone (Krone der Götter)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sei gegrüßt, Osiris, Sohn der Nut, Herr der beiden Hörner, mit hoher Atef-Krone,

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/06/2020)

Comments
  • ꜣtf: Graphie nicht eindeutig erkennbar auf dem Photo bei Munro. Laut Munro, 59, Nr. 1 ohne und ohne Determinativ.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 02/11/2016

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd97pIlcq0UfrrzFYj7IGaSg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97pIlcq0UfrrzFYj7IGaSg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd97pIlcq0UfrrzFYj7IGaSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97pIlcq0UfrrzFYj7IGaSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97pIlcq0UfrrzFYj7IGaSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)