Sentence ID IBUBd95v9oxVWUchpCUKy9V60ko



    gods_name
    de [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stelle

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





     
     

     
     

de (Göttin) NN ist an meiner Stelle.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: IBUBd95v9oxVWUchpCUKy9V60ko
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd95v9oxVWUchpCUKy9V60ko

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Sentence ID IBUBd95v9oxVWUchpCUKy9V60ko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd95v9oxVWUchpCUKy9V60ko>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd95v9oxVWUchpCUKy9V60ko, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)