Satz ID IBUBd8ylhz7iW00vlgMBQRQnQF0



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich bin [---]. 〈❡〉

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • Anders als die Transkriptionen des Hieratischen bei Müller, Fox und Mathieu vermuten lassen, scheint die Strophe nicht mit einem grḥ geendet zu haben: Die geringen Zeichenreste vor dem ḥꜣ.t-ꜥ des folgenden Liedes sind schwarz, nicht rot.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8ylhz7iW00vlgMBQRQnQF0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ylhz7iW00vlgMBQRQnQF0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBd8ylhz7iW00vlgMBQRQnQF0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ylhz7iW00vlgMBQRQnQF0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ylhz7iW00vlgMBQRQnQF0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)