Sentence ID IBUBd8xcRKfW3ENypqQ9v0tGksQ




    11:1
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    11:2A
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de wünschen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive
    de Rivale (?)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de So werde ich machen, (was) man jedem seiner Widersacher wünscht.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8xcRKfW3ENypqQ9v0tGksQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xcRKfW3ENypqQ9v0tGksQ

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8xcRKfW3ENypqQ9v0tGksQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xcRKfW3ENypqQ9v0tGksQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xcRKfW3ENypqQ9v0tGksQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)