Sentence ID IBUBd8x3bIZEyUn6lymsFYNw0Jw
O Chon[s], o ... ...!
Dating (time frame):
1. Jhdt. n.Chr.
77UKMRWAJZC5LALMVTEAD6L7VA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Comments
-
Ergänzung Chon[s] nach Smith, Traversing Eternity, 2009, 555 und Anm. 36 (erwägt Ergänzung Ḫn[sw pꜣ ı͗.ı͗r sḫr].w. Die Fortsetzung nach der zweiten Interjektion (Stadler ı͗rj mꜣꜥ.t; Smith mtre) ist so unsicher, daß ich auf Umschrift und Übersetzung verzichte.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd8x3bIZEyUn6lymsFYNw0Jw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8x3bIZEyUn6lymsFYNw0Jw
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8x3bIZEyUn6lymsFYNw0Jw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8x3bIZEyUn6lymsFYNw0Jw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8x3bIZEyUn6lymsFYNw0Jw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).