Sentence ID IBUBd8sV9xEWR0cBp9UoEVni9z8 (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    verb_3-inf
    de (Statuen) schaffen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Frauenfigur (Statue, Relief oder Amulett)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    9,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Pavian

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Kind (?) eines weiblichen Pavianbildnisses!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBUBd8sV9xEWR0cBp9UoEVni9z8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8sV9xEWR0cBp9UoEVni9z8

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd8sV9xEWR0cBp9UoEVni9z8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8sV9xEWR0cBp9UoEVni9z8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8sV9xEWR0cBp9UoEVni9z8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)