Sentence ID IBUBd8or7mpzi01EhKSUGgnXNYA



    verb_irr
    de legen

    SC.pass.spec.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de (Er, d.h. der Meißel) werde auf/an seinen Mund gegeben.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/05/2021)

Comments
  • - rḏi̯ tp rʾ=f: Sanchez & Meltzer, 73 und 75 emendieren zu rḏi̯.y tp 〈m〉 rʾ=f: "the tip being placed 〈in〉 his mouth", wobei tp also nicht die Präposition "auf", sondern das Substantiv "Spitze" ist. Die Präposition tp bedeutet "auf", wird aber von Breasted, Surgical Papyrus kontextuell mit "in" übersetzt (mit auf S. 184 einem Hinweis, daß dies unsicher ist) und von Grundriss mit "an".

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 11/30/2016

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8or7mpzi01EhKSUGgnXNYA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8or7mpzi01EhKSUGgnXNYA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd8or7mpzi01EhKSUGgnXNYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8or7mpzi01EhKSUGgnXNYA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8or7mpzi01EhKSUGgnXNYA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)