Satz ID IBUBd8or7mpzi01EhKSUGgnXNYA



    verb_irr
    de legen

    SC.pass.spec.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de (Er, d.h. der Meißel) werde auf/an seinen Mund gegeben.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - rḏi̯ tp rʾ=f: Sanchez & Meltzer, 73 und 75 emendieren zu rḏi̯.y tp 〈m〉 rʾ=f: "the tip being placed 〈in〉 his mouth", wobei tp also nicht die Präposition "auf", sondern das Substantiv "Spitze" ist. Die Präposition tp bedeutet "auf", wird aber von Breasted, Surgical Papyrus kontextuell mit "in" übersetzt (mit auf S. 184 einem Hinweis, daß dies unsicher ist) und von Grundriss mit "an".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 30.11.2016

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8or7mpzi01EhKSUGgnXNYA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8or7mpzi01EhKSUGgnXNYA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8or7mpzi01EhKSUGgnXNYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8or7mpzi01EhKSUGgnXNYA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8or7mpzi01EhKSUGgnXNYA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)