Sentence ID IBUBd8mwn1L6QEfKqraBg4QkfP0



    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen i. NS]

    (unspecified)
    dem.m.sg





     
     

     
     




    6,1
     
     

     
     

    verb
    de sagen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de Das ist dein Vater", sagte sie, zu ihm sprechend.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/19/2023)

Persistent ID: IBUBd8mwn1L6QEfKqraBg4QkfP0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8mwn1L6QEfKqraBg4QkfP0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8mwn1L6QEfKqraBg4QkfP0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8mwn1L6QEfKqraBg4QkfP0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8mwn1L6QEfKqraBg4QkfP0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)