Sentence ID IBUBd8krA2tufUXvjidfp17SomM
n gr.t sḏm.n 11 (j)m(.j)-rʾ-šnt jṯꜣ 12 n-js nḏri̯.t(w) m-ꜥ =f
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
particle_enclitic
auch, ferner (enkl. Partikel)
(unspecified)
=PTCL
verb_3-lit
hören
SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act-ant
11
substantive_masc
Vorsteher der Polizei
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Dieb
(unspecified)
N.m:sg
12
particle
[zusammengesetzte Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_4-inf
fassen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
preposition
durch (jmdn)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
ihn
(unspecified)
-3sg.m
Aber der Vorsteher der Polizei kann den Dieb nicht anhören, wenn (er) nicht gefasst wurde durch ihn.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd8krA2tufUXvjidfp17SomM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8krA2tufUXvjidfp17SomM
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8krA2tufUXvjidfp17SomM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8krA2tufUXvjidfp17SomM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8krA2tufUXvjidfp17SomM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.