Sentence ID IBUBd8jg1pPXQUZ4ofzKNGA2TMg



    verb
    de kommt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zusammen mit (jmdm.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    Rto 8
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg




    Rto 9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de "Kommt doch mit mir, damit ihr mir zur Hand geht (d.h. mir helft)."

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8jg1pPXQUZ4ofzKNGA2TMg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jg1pPXQUZ4ofzKNGA2TMg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8jg1pPXQUZ4ofzKNGA2TMg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jg1pPXQUZ4ofzKNGA2TMg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jg1pPXQUZ4ofzKNGA2TMg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)