Sentence ID IBUBd8id8Pi5xEvIlPtPvqvr3as






    x+4,27
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der in der Unterwelt Befindliche (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Spende, Opfer

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
"'In der Unterwelt Befindlicher' (Osiris), komm zu deinen Opfern!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8id8Pi5xEvIlPtPvqvr3as
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8id8Pi5xEvIlPtPvqvr3as

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8id8Pi5xEvIlPtPvqvr3as <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8id8Pi5xEvIlPtPvqvr3as>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8id8Pi5xEvIlPtPvqvr3as, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)