Sentence ID IBUBd8YN9Qmikk9HuLpH5hWWmCk



    verb
    de [mit Zeitbegriff]

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unedited)
    N.f

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    kings_name
    de Kambyses

    (unedited)
    ROYLN

    person_name
    de "Horus" [verschiedene Personen]

    (unedited)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    person_name
    de ["Psammetich ist dauernd in Pe"]

    (unedited)
    PERSN

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    title
    de Prophet des Amun

    (unedited)
    TITL

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Endung des Pseudopartizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP


    XXI,8
     
     

     
     

    place_name
    de Teudjoi

    (unedited)
    TOPN

de Im Jahr 3 des Kambyses kam Hor, Sohn des Psamtikmenempe, nach Teudjoi.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Comments
  • 526 v.Chr., s. J. F. Quack, "Zum Datum der persischen Eroberung Ägyptens unter Kambyses", Journal of Egyptian History 4, 2011, 228-246, besonders (auf Grund dieser Passage) 236-238.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8YN9Qmikk9HuLpH5hWWmCk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8YN9Qmikk9HuLpH5hWWmCk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8YN9Qmikk9HuLpH5hWWmCk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8YN9Qmikk9HuLpH5hWWmCk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8YN9Qmikk9HuLpH5hWWmCk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)