Sentence ID IBUBd8WAGmuCYkzzqRoUv7W9Ntw





    T49
     
     

     
     


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka, Lebenskraft

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg
de
{{Für den Ka des Mehu, meines Herrn.}}
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBd8WAGmuCYkzzqRoUv7W9Ntw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WAGmuCYkzzqRoUv7W9Ntw

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd8WAGmuCYkzzqRoUv7W9Ntw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WAGmuCYkzzqRoUv7W9Ntw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WAGmuCYkzzqRoUv7W9Ntw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)