Sentence ID IBUBd8UzL3DhqkQfvygAexs5jQA




    496b

    496b
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de kennen

    PsP.prefx.1sg
    V\res-1sg

    substantive_masc
    de Halle

    (unspecified)
    N.m:sg




    mn.w
     
     

    (unspecified)





    606
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de in der Mitte befindlich

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Terrasse

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de [eine Gegend (am Himmel)]; Zenith (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herausgehen

    Rel.form.gem.sgm.2sgm
    V~rel.ipfv.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de aus

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    497a

    497a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Abendbarke (Sonnenschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Ich kenne die Halle des mn,w-Hochsitzes(?), der sich mitten auf der Terrasse von jzkn befindet, aus der du herausgehst, wenn du in die Abendbarke steigst.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Persistent ID: IBUBd8UzL3DhqkQfvygAexs5jQA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8UzL3DhqkQfvygAexs5jQA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8UzL3DhqkQfvygAexs5jQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8UzL3DhqkQfvygAexs5jQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8UzL3DhqkQfvygAexs5jQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)