Sentence ID IBUBd8QRmGIBXkv6s2IAUVSwGH4


Satzbeginn zerstört 4,y-1 nꜣ-n b[ḥbḥ]⸢.y⸣[.PL] 10 oder 11Q zerstört [•]





    Satzbeginn zerstört
     
     

     
     




    4,y-1
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Lapislazuliperle

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    10 oder 11Q zerstört
     
     

     
     




    [•]
     
     

     
     

de [---] die Perlen (?) [---].

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Comments
  • bḥbḥ.yw: Das Wort ist nach der folgenden Zeile ergänzt (vgl. LESt 80, 3 mit Anm. b), wo es in der unteren Hälfte erhalten ist. Das Wort ist mit dem Sandkorn (Gardiner N33) determiniert und mit Pluralstrichen geschrieben. Die Übersetzung mit "Perlen" beruht sicher v.a. darauf, dass sie in der folgenden Zeile als am Hals der Nut hängend bezeichnet werden. W. Helck; in: M. Görg [Hrsg.], Fontes atque Pontes, FS Brunner; Wiesbaden 1983 (ÄAT 5), S. 219-220, der die hethitischen und hurritischen Elemente der Erzählung herausstrich, betonte die sonst in ägyptischen Texten unbekannte Hervorhebung des weiblichen Halsschmuckes und vermutete hierin ein weiteres vorderasiatisches Erzählelement, nämlich eine Kette aus eiförmigen Lapislazuliperlen, die üblicherweise zum Ornat der Ischtar gehörten.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8QRmGIBXkv6s2IAUVSwGH4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QRmGIBXkv6s2IAUVSwGH4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8QRmGIBXkv6s2IAUVSwGH4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QRmGIBXkv6s2IAUVSwGH4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QRmGIBXkv6s2IAUVSwGH4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)