Sentence ID IBUBd8NFywcPWEVJp1CrR215kpg






    x+1.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Leopardenfellschurz

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+1.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Fellgewand (?); knielanger Schurz (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+1.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Bett

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+1.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kopfstütze

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+1.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Möbel]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+1.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Holztruhe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+1.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kasten

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Leopardenfellschurz - tausend, Maset-Fellgewand - tausend, Bett - tausend, Kopfstütze - tausend, Djeser-Möbel - tausend, Holztruhe - tausend, Hen-Kasten - tausend;

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8NFywcPWEVJp1CrR215kpg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8NFywcPWEVJp1CrR215kpg

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8NFywcPWEVJp1CrR215kpg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8NFywcPWEVJp1CrR215kpg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8NFywcPWEVJp1CrR215kpg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)