Sentence ID IBUBd887aW5yMUefiDCD7Exj2cU




    1547b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Unterschenkel (?)

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Chenti-irti

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Cherti

    (unspecified)
    DIVN
de
Seine beiden ḫnḏ-Vorderschenkelstücke sind für Chenti-irti und Cherti.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd887aW5yMUefiDCD7Exj2cU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd887aW5yMUefiDCD7Exj2cU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd887aW5yMUefiDCD7Exj2cU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd887aW5yMUefiDCD7Exj2cU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd887aW5yMUefiDCD7Exj2cU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)