Sentence ID IBUBd80Cvmv4o06Th1zHOjL0VQM


1536b m r =k ḥr =sn P/V/W 73 = 702 m rn =k pw n(.j) mḥ.yt



    1536b
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    P/V/W 73 = 702
     
     

     
     

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Mehyt (die "Packende") (Löwengöttin von This)

    (unspecified)
    DIVN

de Komm(?) doch über sie in deinem Namen 'Packende' (?) (oder: Nordwind(?), Flut(?)).

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd80Cvmv4o06Th1zHOjL0VQM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd80Cvmv4o06Th1zHOjL0VQM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd80Cvmv4o06Th1zHOjL0VQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd80Cvmv4o06Th1zHOjL0VQM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd80Cvmv4o06Th1zHOjL0VQM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)