Sentence ID IBUBd7qANKiKFkDpuLpKrChDAdI






    x+7
     
     

     
     




    Anfang der Zeile zerstört
     
     

     
     

    place_name
    de Negau

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de bearbeiten

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Bestes (von)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_caus_2-lit
    de erleuchten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Nil

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de [Seine Majestät zimmerte ihre Flussbarken ... von Auserlesenen aus] Negau, beschlagen mit Gold vom Besten der Fremdländer, damit sie [den Nil] erleuchten lassen.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7qANKiKFkDpuLpKrChDAdI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7qANKiKFkDpuLpKrChDAdI

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7qANKiKFkDpuLpKrChDAdI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7qANKiKFkDpuLpKrChDAdI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7qANKiKFkDpuLpKrChDAdI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)