Sentence ID IBUBd7pO4OirWESgtutdZoEx6j0




    VI,8
     
     

     
     

    verb
    de
    [in Verbindung mit bꜣ.t] bescheiden sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    geduldig (sein), sich gedulden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schönheit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m
de
Bescheidenheit und Geduld (sind) deines Herzens Zier (wörtl. "Schönsein deines Herzen").
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/30/2021)

Comments
  • Zur Stelle vgl. Quack, ZÄS 123, 1996, 63 Anm. 17, der die Auffassung als Nominalsatz mit Infinitiven der (grammatisch möglichen) als Imperativ vorzieht.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7pO4OirWESgtutdZoEx6j0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7pO4OirWESgtutdZoEx6j0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7pO4OirWESgtutdZoEx6j0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7pO4OirWESgtutdZoEx6j0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7pO4OirWESgtutdZoEx6j0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)