Sentence ID IBUBd7iTBAmZ4UTWtCJQVOz7Fq0


de
Maskelli, Maskellô, Phnoukentabaô, Rhêxichthô, Py-richthôn, Pyripêganyx, Areobakagra (sic, statt Areobazagra), andere Handschrift: Obasagra.

Comments
  • Der "Verspunkt" ist nicht rot, sondern schwarz und zudem nicht ausgefüllt.

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7iTBAmZ4UTWtCJQVOz7Fq0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7iTBAmZ4UTWtCJQVOz7Fq0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd7iTBAmZ4UTWtCJQVOz7Fq0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7iTBAmZ4UTWtCJQVOz7Fq0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7iTBAmZ4UTWtCJQVOz7Fq0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/5/2025)