Sentence ID IBUBd7gUmVGLWE6yrFIWSZ2Bawg
rʾ-ꜥꜣ-ḫꜣs.t.PL Nḥr.j 159 zꜣ H̱nm(.w)-ḥtp zꜣ H̱nm(.w)-ḥtp 160 jri̯.n nb.t-pr H̱ty Unterbrechung des Textes durch eine Scheintür
title
Pforte der Fremdländer
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
159
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
160
verb_3-inf
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
title
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
Unterbrechung des Textes durch eine Scheintür
Unterbrechung des Textes durch eine Scheintür
das Tor der Fremdländer,
Neheri's Sohn, Chnumhoteps (II.) Sohn, Chnumhotep (III.), geboren von der Hausherrin Cheti.
Neheri's Sohn, Chnumhoteps (II.) Sohn, Chnumhotep (III.), geboren von der Hausherrin Cheti.
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Hier unterbricht die Scheintür die Biographie und der Berichtsabschnitt mit den Söhnen Chnumhoteps hört genau vor/an der Scheintür auf.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd7gUmVGLWE6yrFIWSZ2Bawg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7gUmVGLWE6yrFIWSZ2Bawg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7gUmVGLWE6yrFIWSZ2Bawg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7gUmVGLWE6yrFIWSZ2Bawg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7gUmVGLWE6yrFIWSZ2Bawg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.