Sentence ID IBUBd7ecWBLx30q2ldoQzllM1C0






    14
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unedited)
    V

    title
    de [Totentitel]

    (unedited)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Osiris NN, gerechtfertigt, hat nicht (weiter)gesagt, was er gesehen hat.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)

Persistent ID: IBUBd7ecWBLx30q2ldoQzllM1C0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ecWBLx30q2ldoQzllM1C0

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd7ecWBLx30q2ldoQzllM1C0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ecWBLx30q2ldoQzllM1C0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ecWBLx30q2ldoQzllM1C0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)