Sentence ID IBUBd7RBW3HHKkcajoJqXDmoFWE
verb_3-inf
zeugen
Imp.pl
V\imp.pl
preposition
[Dat.]
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
Std4Sz20BeischriftZ45
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.plf.stpr.2pl
PREP-adjz:f.pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
Macht doch das, was in euch ist. (?)
Std4Sz20BeischriftZ44
Dating (time frame):
Sethos I. Menmaatre
BVMSDQRPX5ECXFKTIGQWIOXQOM
Author(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/20/2024)
Comments
-
Mit Zeidler, Pfortenbuchstudien II, 99 mit Anm. 4 aufgrund der Schreibung Imperativ. Zeidler a.a.O. übersetzt "Spielt doch eure Rolle"; Hornung, Pfortenbuch II, 112 mit Anm. 4 "Ihr habt (die Zeit) verbracht, die ihr seid"; Zandee, in: Fs Bleeker, 290 "That in which you are may act in favor of you."
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd7RBW3HHKkcajoJqXDmoFWE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7RBW3HHKkcajoJqXDmoFWE
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID IBUBd7RBW3HHKkcajoJqXDmoFWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7RBW3HHKkcajoJqXDmoFWE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7RBW3HHKkcajoJqXDmoFWE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).