Sentence ID IBUBd7MUggqpWkxhhwQen7PrHLo
13
particle_enclitic
[enkl. Partikel]
(unspecified)
=PTCL
substantive_masc
[graph. Wiederholungszeichen]
(unspecified)
N.m:sg
particle
[aux.]
Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
zu (jmd.) gehörig (poss.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
das Alter
(unspecified)
N.m:sg
Indes, indes gehörst du dem Alter!
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Peter Dils,
Sabrina Karoui,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
swt wird hier laut Osing, Nefersecheru, S. 71, Anm. ak ausnahmsweise am Satzanfang verwendet. Als möglichen Beleg für diese Verwendungsweise führt er (ebd., Anm. 199) CT V 48b an, wo in einigen Varianten swt dbḥ.n=j neben jw dbḥ.n=j einer anderen Variante steht.
jꜣwj kann "das Alter" sein (Wb I 28, 11), aber auch "der Alte" (Wb I 29, 1-2; das n wäre dann eine Schreibung des m in identifizierender Funktion). Übersetzt man den Satz mit der ersten Variante, erhält man eine grammatische Parallele zu dem vorhergehenden Satz.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd7MUggqpWkxhhwQen7PrHLo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7MUggqpWkxhhwQen7PrHLo
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7MUggqpWkxhhwQen7PrHLo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7MUggqpWkxhhwQen7PrHLo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7MUggqpWkxhhwQen7PrHLo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.