Sentence ID IBUBd7MGfZ2uz0LxhiiGBCttP4I




    vso18
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg

    title
    de Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Heqa-nacht

    (unspecified)
    PERSN


    vso19
     
     

     
     

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haushalt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Nebesyt (südlich von Theben)

    (unspecified)
    TOPN

de (Adresse:) Das, was der Totenpriester Heqa-nacht an seinen Haushalt von Nebsyt schickt.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/19/2023)

Persistent ID: IBUBd7MGfZ2uz0LxhiiGBCttP4I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7MGfZ2uz0LxhiiGBCttP4I

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7MGfZ2uz0LxhiiGBCttP4I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7MGfZ2uz0LxhiiGBCttP4I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7MGfZ2uz0LxhiiGBCttP4I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)