Sentence ID IBUBd7JLiMG860dQi1HMrEGvFpU



    gods_name
    de
    Ihemti

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Besitzender

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    dass

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Besitzloser

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    hier

    (unspecified)
    ADV
de
Jḥm.tj, sage zu dem, der hat, daß der, der nicht hat, hier ist.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7JLiMG860dQi1HMrEGvFpU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7JLiMG860dQi1HMrEGvFpU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7JLiMG860dQi1HMrEGvFpU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7JLiMG860dQi1HMrEGvFpU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7JLiMG860dQi1HMrEGvFpU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)