Sentence ID IBUBd7A1WN2MdUbZg0O6o9zApkg
4
[wꜥ]
(unspecified)
—
substantive_masc
Hund
(unspecified)
N.m:sg
undefined
für pꜣ + ı͗ [bei Prädikat in pseudo-cleft sentence]
(unspecified)
(undefined)
verb
sehen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
laufen, fliehen, eilen
(unspecified)
V
preposition
hinter, nach
(unspecified)
PREP
undefined
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Ibis
(unspecified)
N.m:sg
[Ein] Hund ist es, den ich gesehen habe, indem er hinter einem Ibis herlief.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Hrsg. transkribiert in der ed. princ. pte, in der jüngeren Edition ptꜥ (vgl. analog Anm. zu Z. 3).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd7A1WN2MdUbZg0O6o9zApkg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7A1WN2MdUbZg0O6o9zApkg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7A1WN2MdUbZg0O6o9zApkg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7A1WN2MdUbZg0O6o9zApkg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7A1WN2MdUbZg0O6o9zApkg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).