Sentence ID IBUBd72u9oJhbU5biNhQ2J3zuYY
3
epith_king
der vollkommene Herrscher
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
leiten; beaufsichtigen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
die Lebenden
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
geben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
zerstört
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Körper; Leib; Fleisch; Selbst
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive
jedesmal wenn (mit Verbalform)
(unspecified)
N:sg
4
verb_3-inf
machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Zeichenreste
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_irr
geben; veranlassen
(unclear)
V(unclear)
Zeichenreste
Der vollkommene Herrscher, der die Leben[den] leitet(?), der ... [in] meine Glieder gibt, jedesmal, wenn ich mache ... um zu geben/ zu verlanlassen(?) ...
Dating (time frame):
Amenhotep IV. / Echnaton Nefercheperure
4EVBMCD2U5GQPBJ6QS622PTSQQ
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd72u9oJhbU5biNhQ2J3zuYY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd72u9oJhbU5biNhQ2J3zuYY
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd72u9oJhbU5biNhQ2J3zuYY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd72u9oJhbU5biNhQ2J3zuYY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd72u9oJhbU5biNhQ2J3zuYY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).