ṯnw(Lemma ID 550066)

Hieroglyphic spelling: 𓍿𓈖𓏌𓅱𓌙𓏛


Persistent ID: 550066
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550066


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun


Translation

de
jedesmal wenn (mit Verbalform); sooft
en
every time that
fr
chaque fois que (avec forme verbale); aussi souvent que

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1539 BCE to 30 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓂧𓈖𓏌𓏲𓌙𓅭𓏛 | 1× N:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓈖𓅯𓏛 | 1× N:sg ( 1 )
𓌙𓅯 | 1× N:sg ( 1 )
𓍿𓈖𓏌𓅱𓏛 | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓏏𓈖𓅱𓏌𓌙𓅯 | 3× N:sg ( 1, 2, 3 )
𓏏𓈖𓌙𓅮𓏛 | 1× N:sg ( 1 )
𓏏𓈖𓏌𓅱𓌙𓏛𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓏏𓈖𓏌𓌙 | 1× N:sg ( 1 )
𓏏𓈖𓏌𓏲𓌙𓅭𓏛 | 1× N:sg ( 1 )
𓏏𓈖𓏌𓏲𓌙𓅯𓏛 | 1× N:sg ( 1 )
𓏏𓈖𓏌𓏲𓌙𓅯𓏛𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓏏𓈖𓏌𓏲𓰡𓏛 | 1× N:sg ( 1 )
𓏏𓈖𓰡var | 1× N:sg ( 1 )

𓏏𓈖𓏌𓏲𓌙[] | 1× N:sg ( 1 )
𓏏𓈖𓏌𓏲𓰡Y1V | 1× N:sg ( 1 )
𓏏𓈖𓏲[] | 1× N:sg ( 1 )

Bibliography

  • Wb 5, 379.1-4
  • GEG § 181
  • FCD 305


External references

Legacy TLA 550066
Digitized Slip Archive 550066
Erman & Grapow, Wb. 379
Wikidata L1383452

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/04/2025

Please cite as:

(Full citation)
"ṯnw" (Lemma ID 550066) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550066>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550066, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)