Sentence ID IBUBd6fuIXO3yU9OgcK3V8kgJ3s




    516a

    516a
     
     

     
     




    wr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de verbergen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    personal_pronoun
    de euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl

    substantive_fem
    de Volk; Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de vor (jmdm. erschrecken)

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged

de ... euch, Herren, verbergt euch, Untertanen, vor Unas.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Vgl. CT VI, 297a-b: snḏ n=f nb.w sdꜣ n=f r(m)ṯ.pl

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6fuIXO3yU9OgcK3V8kgJ3s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fuIXO3yU9OgcK3V8kgJ3s

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6fuIXO3yU9OgcK3V8kgJ3s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fuIXO3yU9OgcK3V8kgJ3s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fuIXO3yU9OgcK3V8kgJ3s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)