Sentence ID IBUBd6bvHuws2kvutiYQRDw5RnA



    substantive_fem
    de Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_3-lit
    de erfreuen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg




    22.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de (Das ist) ein Heilmittel, das sein Herz beruhigt.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/03/2023)

Persistent ID: IBUBd6bvHuws2kvutiYQRDw5RnA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6bvHuws2kvutiYQRDw5RnA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBd6bvHuws2kvutiYQRDw5RnA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6bvHuws2kvutiYQRDw5RnA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6bvHuws2kvutiYQRDw5RnA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)