Satz ID IBUBd6WoOwjsNUfGqgrJ0oEgNdw






    Text im Kasten unter der Kolumne in Rot〉
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Feindin

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Elende (Seth)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bundesgenossen

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Feind (und) Feindin (sowie) Seth, der Elende, und 〈seine〉 Bundesgenossen.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Kommentare
  • Dieser und die folgenden Texte in den "Kästen" unter den hieratischen Kolumnen und den Dämonen, die über den "Kästen" sind, sind rechts und links neben die Darstellung zweier hockender, gebundener Feinde geschrieben. Einer davon ist menschlich dargestellt, der andere hat den Kopf des Seth-Tieres.
    Der Text rechts neben 'Seth'; vgl. Derchain, pSalt 825, 22*, Fig. X. b und Tafel X.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6WoOwjsNUfGqgrJ0oEgNdw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WoOwjsNUfGqgrJ0oEgNdw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd6WoOwjsNUfGqgrJ0oEgNdw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WoOwjsNUfGqgrJ0oEgNdw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WoOwjsNUfGqgrJ0oEgNdw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)