Sentence ID IBUBd6SiTvQNZ0k8r5eFiMwPI8w



    verb_3-inf
    de bewachen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de durchlaufen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gottesschiff

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de sterben (bildl.)

    (unspecified)
    V
Glyphs artificially arranged

de Bewache dein Wasser wie deinen Vater, den Großen, der im Gottesschiff dahingeht, der bei Tag nach dem "Landen" herausgeht.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/28/2020)

Persistent ID: IBUBd6SiTvQNZ0k8r5eFiMwPI8w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6SiTvQNZ0k8r5eFiMwPI8w

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd6SiTvQNZ0k8r5eFiMwPI8w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6SiTvQNZ0k8r5eFiMwPI8w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6SiTvQNZ0k8r5eFiMwPI8w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)