Sentence ID IBUBd6QsYUhZZ07ZqNIj5AUg7M8




    D397

    D397
     
     

     
     

    particle
    de sein

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gnade

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de Der Frieden ist bei seinem Ka.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6QsYUhZZ07ZqNIj5AUg7M8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6QsYUhZZ07ZqNIj5AUg7M8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6QsYUhZZ07ZqNIj5AUg7M8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6QsYUhZZ07ZqNIj5AUg7M8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6QsYUhZZ07ZqNIj5AUg7M8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)