Sentence ID IBUBd6Q2GzaxNEjOmJHVGiMA6gA



    personal_pronoun
    de man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    3sg.c

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de nehmen; fortnehmen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Guter

    (unspecified)
    N.m:sg

de Man packt den Besten von ihnen (wörtl.: seinen Guten).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBd6Q2GzaxNEjOmJHVGiMA6gA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Q2GzaxNEjOmJHVGiMA6gA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sentence ID IBUBd6Q2GzaxNEjOmJHVGiMA6gA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Q2GzaxNEjOmJHVGiMA6gA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Q2GzaxNEjOmJHVGiMA6gA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)