Sentence ID IBUBd6NHLpwToULmgx5NjRh7GA0



    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    2
     
     

     
     

    title
    de Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Wasch-Ptah

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Totenopfer für ihn an jedem Fest, täglich und ewiglich, (nämlich) für den Kammerdiener des Königs, Senior-Verwalter der Provinz, Priester der Maat und Versorgter beim großen Gott Wasch-Ptah.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6NHLpwToULmgx5NjRh7GA0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6NHLpwToULmgx5NjRh7GA0

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6NHLpwToULmgx5NjRh7GA0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6NHLpwToULmgx5NjRh7GA0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6NHLpwToULmgx5NjRh7GA0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)