Sentence ID IBUBd6LzZkvFO0BdsCgWYu7FNhY
verb_2-lit
sagen
SC.jn.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-cnsv
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vornehmer
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
Freund
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_2-gem
sein
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
hinter (lokal)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
[Da sprach] 〈Seine〉 Majestät zu seinen Edlen und Freunden, die in seinem Gefolge waren:
Dating (time frame):
Rahotep Sechemre Wahchau
VJKPBGDPRNAYVPRHEJL2QMNSNA
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- [ḏd.jn] ḥm{=j} 〈=f〉: Siehe Blumenthal, Koptosstele, 68 Anm. Z. 2.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6LzZkvFO0BdsCgWYu7FNhY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6LzZkvFO0BdsCgWYu7FNhY
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6LzZkvFO0BdsCgWYu7FNhY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6LzZkvFO0BdsCgWYu7FNhY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6LzZkvFO0BdsCgWYu7FNhY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).