Sentence ID IBUBd6IWdL5Ni0QNgoPXtVa8GMA



    substantive_masc
    de Wurzel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Papyruspflanze

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Erdmandel (Rhizomknollen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_caus_3-lit
    de (fein) zerreiben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    7,4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (durch)sieben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_3-inf
    de gebären

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de männliches Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wurzeln (?) des mnḥ-Papyrus, Erdmandeln: werde fein zerrieben und in die Milch einer, die einen Knaben geboren hat, gegeben.

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBUBd6IWdL5Ni0QNgoPXtVa8GMA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IWdL5Ni0QNgoPXtVa8GMA

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd6IWdL5Ni0QNgoPXtVa8GMA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IWdL5Ni0QNgoPXtVa8GMA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IWdL5Ni0QNgoPXtVa8GMA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)